INKstudio
Skip to main content
  • Menu
  • 艺术家
  • 最新动态
  • 展览
  • 艺博会
  • Viewing Room
  • 出版刊物
  • 艺评材料
  • 视频
  • 关于墨齋
  • EN
  • 中文
Menu
  • EN
  • 中文

视觉志: 苏煌盛

以往 exhibition
2020年7月25日 - 9月12日
Open a larger version of the following image in a popup: Su Huang-Sheng 苏煌盛, Landscape 11 风景之十一, 2017
Open a larger version of the following image in a popup: Su Huang-Sheng 苏煌盛, Landscape 11 风景之十一, 2017

Su Huang-Sheng 苏煌盛

Landscape 11 风景之十一, 2017
Mineral pigment and ink on paper
矿物颜料、墨、麻纸
35 3/8 x 74 3/8 in
90 x 189 cm
Copyright The Artist

Further images

  • (View a larger image of thumbnail 1 ) Su Huang-Sheng 苏煌盛, Young Man 少年, 2020
  • (View a larger image of thumbnail 2 ) Su Huang-Sheng 苏煌盛, Young Man 少年, 2020
In Landscape 11, Su draws from his embodied, perceptual experiences of the local forested landscape near his home. Su’s unidentified young male protagonist makes another appearance this time as a...
更多
In Landscape 11, Su draws from his embodied, perceptual experiences of the local forested landscape near his home. Su’s unidentified young male protagonist makes another appearance this time as a headless bathing figure. How an artist manages experience, movement, space and depth is a central, historical concern in Chinese landscape painting. Unlike Western drawing and painting which solves these problems by adopting illusionistic point perspective during the Renaissance, Chinese landscape painting adopts a moving perspective that shifts as one’s eye moves through a composition. By the Song, three methods of depicting a moving perspective were codified in the “Three Distances” or san yuan: “Level Distance” or pingyuan, “Deep Distance” or shen yuan and “High Distance” or gao yuan. Su, here, is actually employing two of these methods: “level distance” in the depiction of space (across the level surface of the water) around his bathing figure and “deep distance” in the depiction of forest trees layered in depth one behind the other. Between these two passages we are confronted with a foreground tree trunk that simultaneously divides and joins these two compositional spaces and exiting the composition to the far left we are confronted even more closely with a dense wall of green foliage. Such shifting treatments of space are characteristic of the traditional, long, horizontal handscroll format and so Su’s adoption of this approach here is well grounded within historical artistic practice. What is entirely new, however, is the close-in, first-person perspective that Su conveys in his shifting treatment of space. In the traditional handscroll, the composition’s narrative and its encompassing space unfolds as if seen from an omniscient perspective: scholars and their servants travel along mountain paths, settle into a mountain retreat, steep tea or drink wine, recite poetry or play the zither. We watch the events unfold in time and space as our eve visually navigates across the handscroll’s long horizontal composition. In Su’s painting, however, the viewer’s perspective is not from an omniscient point of view outside of the composition but from within the composition, as if we ourselves are walking through the forest, hiding behind a tree trunk, pushing through a thicket of leaves. In the long history of Chinese painting, this first-person perspective is entirely missing from traditional landscape composition. By working from his own personal, perceptual experience of his natural surroundings, Su has created a completely original way of handling space: one firmly grounding in traditional painting practice and yet visually completely fresh.

作品《风景之十一》的创作灵感来源于苏煌盛对居所附近当地森林景观具体的感知体验。这个身份不明的年轻男主角以隐去头部的沐浴形象再次出现。如何处理画面的体验、动态、空间和深度,是中国山水画核心的历史问题。与文艺复兴时期西方绘画采用焦点透视法解决这些问题不同,中国山水画采用的是散点透视法,画面中的观察视角在不断移动。北宋郭熙以“三远”即“高远、平远、深远”阐释了散点透视的概念。在这件作品中,苏煌盛实际上采用了“三远”中的“平远”,以湖的水平面表现沐浴人物周围的空间,和“深远”来描绘繁茂叠翠的林木。以这两种视角来观察,前景中的树干又将这两个构图空间和最左侧的一堵浓密的绿叶墙分割和联结。这种空间变换的处理方式是传统手卷的特点,所以苏煌盛的手法是基于历史的艺术实践。但他的创新在于,在空间变换的处理中采用了近距离的第一人称的视角。在传统手卷中,画面中叙事和空间的展开不受视域的限制:高士和书童沿山道徐步缓行,于山间茅庐小憩,或烹茗、饮酒,或吟诗、抚琴。长卷中目光所及之处,事件在时空中生发。但对于苏煌盛的作品,观看视角并非画外无所不在的视角,而是从画面内部出发,让观者身临其境,好似正穿过森林,躲在树干后面,推开茂密的灌木叶。在中国绘画漫长的历史进程中,这种第一人称的视角在传统的山水构图中可谓完全缺失。苏煌盛能从个人对自然环境的感性体验出发,完全独创出一种崭新的空间处理方式,它牢固根植于传统绘画实践,但带来的是绝对鲜活的视觉感受。
Close full details
上一个
|
下一个
8 
/  17
回到展览
INKstudio 墨齋
 

电话:+86 10 6435 3291

地址:中国北京市朝阳区机场辅路草场地艺术区红一号B1,邮编100015

开放时间:星期二至星期天 (上午10:00 — 下午6:00)

 

Follow us on Wechat
微信关注
 
Facebook, opens in a new tab.
Instagram, opens in a new tab.
微博, opens in a new tab.
Join the mailing list
邮件
在Google Maps上找我们
Accessibility Policy
Manage cookies
版权所有 2025 INKstudio
网页支持 Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences