INKstudio
Skip to main content
  • Menu
  • 艺术家
  • 最新动态
  • 展览
  • 艺博会
  • Viewing Room
  • 出版刊物
  • 艺评材料
  • 视频
  • 关于墨齋
  • EN
  • 中文
Menu
  • EN
  • 中文

Artworks

Open a larger version of the following image in a popup: Bingyi 冰逸, Autumn Mountain Waiting for Ferry 秋山待渡, 2019-2023

Bingyi 冰逸

Autumn Mountain Waiting for Ferry 秋山待渡, 2019-2023
Ink on silk 绢本水墨
42.5 x 176 cm
16 3/4 x 69 1/4 in
46.5 x 180 cm (with frame)
Copyright The Artist
咨询
%3Cdiv%20class%3D%22artist%22%3EBingyi%20%E5%86%B0%E9%80%B8%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3EAutumn%20Mountain%20Waiting%20for%20Ferry%20%E7%A7%8B%E5%B1%B1%E5%BE%85%E6%B8%A1%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E2019-2023%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3EInk%20on%20silk%20%E7%BB%A2%E6%9C%AC%E6%B0%B4%E5%A2%A8%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3E42.5%20x%20176%20cm%3Cbr/%3E%0A16%203/4%20x%2069%201/4%20in%3Cbr/%3E%0A46.5%20x%20180%20cm%20%28with%20frame%29%3C/div%3E
四時之秋,山形步移兮時異,秋山葉搖兮人冷冷,幽人山居兮,臨東南之山,秋渡江以白露兮,憶青鳥而深藏,潭碧碧而無色兮,芳菲菲而交橫,山者鮮兮渾然,出地水者深兮,千裏之外,日月之微明兮,賦冥冥而薄天,君子之䔵操兮,呈滄海桑田以建誌,枝藤引泉兮探幽微,歲月遙永兮移大荒,冰逸書 In autumn, the shape of the mountain changes from time to time as one walks around step by step. Leaves on the autumn mountains are falling and people are...
更多
四時之秋,山形步移兮時異,秋山葉搖兮人冷冷,幽人山居兮,臨東南之山,秋渡江以白露兮,憶青鳥而深藏,潭碧碧而無色兮,芳菲菲而交橫,山者鮮兮渾然,出地水者深兮,千裏之外,日月之微明兮,賦冥冥而薄天,君子之䔵操兮,呈滄海桑田以建誌,枝藤引泉兮探幽微,歲月遙永兮移大荒,冰逸書

In autumn, the shape of the mountain changes from time to time as one walks around step by step. Leaves on the autumn mountains are falling and people are feeling cold. The dwelling of the recluse, faces the mountain of the southeast. Crossing the river in autumn while everything is covered with white dew, thinking about the blue bird that is deeply hidden, the lake is green and colorless, fragrant flowers and grass are criss-crossing. The mountain is bright and refreshing as a whole, the water from underground is deep. A thousand miles away, the sun and the moon is dimly bright, approaching the dim sky. The gentleman’s behavior is noble, and his ambition is built in the changing world. Branches and vines lead to springs to explore the profound and mysterious, time is far away and eternal, changing and moving the grand wilderness. Written by Bingyi
Close full details
分享
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Tumblr
  • Email
INKstudio 墨齋
 

电话:+86 10 6435 3291

地址:中国北京市朝阳区机场辅路草场地艺术区红一号B1,邮编100015

开放时间:星期二至星期天 (上午10:00 — 下午6:00)

 

Follow us on Wechat
微信关注
 
Facebook, opens in a new tab.
Instagram, opens in a new tab.
微博, opens in a new tab.
Join the mailing list
邮件
在Google Maps上找我们
Accessibility Policy
Manage cookies
版权所有 2025 INKstudio
网页支持 Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences